本帖最后由 欧华尔 于 2020-1-9 10:28 编辑
于2018年年底开幕的曲江创意谷,是西安首个以文化和创意为主的商业综合体,由擅长打造生活体验和开放式街区的欧华尔顾问有限公司负责总体规划和设计。而位于地下空间的文化展演中心,亦于2019年7月正式开幕,有望成为曲江新区乃至整个西安的一张文创新名片。
Designed by award-winning international architects The Oval Partnership, the Qujiang Creative Circle opened its doors in late 2018 and is being hailed as Xi’an’s first-of-its-kind creative cultural complex. The long awaited subterranean cultural venue, which is destined to become the heart of the city’s civic district, officially opened to the public in July, 2019.
▼项目概览,project overview
曲江创意谷文化展演中心的设计灵感源自更迭了13个朝代的古都城市脉络,撷取出中国古代建筑中连接不同建筑物的连廊作为基础元素,赋予现代的设计语言和手法,将之全新演绎成为一种对城市变迁的回响,由宏观至城市层面,到微观至人本尺度,贯穿其间。
The design of the Qujiang Creative Cultural Centre responds to its local context, incorporating elements and materials that evoke a modern re-interpretation of Chinese architectural repertoires and traditions characteristic of the Xi’an region. This design vocabulary is seamlessly embodied throughout the development, spanning all scales—from city level down to the smallest of details.
▼轴测图,axon
地下宫殿 | A Subterranean Gem
文化展演中心位于曲江创意谷中央广场的地库层,占地约2,000平方米,其中的景观亭成为广场上的集合点,也是通往文化展演中心的主要入口。
The Creative Cultural Centre is slotted beneath the central plaza of Qujiang Creative Circle as a strategic component of the integrated masterplan. A sympathetically placed pavilion rises above ground and serves as the primary entrance to the Cultural Centre, standing prominently as a civic meeting point within the 2,000 square metre public realm.
▼入口景观亭,entrance pavilion
通过景观亭引导进入地下后,随之而来的视觉冲击便是铺天盖地的金属矩阵,由当地匠人纯手工打造的8千条铜管自上而下贯穿至13米长的现代连廊,坚硬的金属如水般流动起来,铺展成一幕具有强烈对比的“流动盛宴”——永恒与短暂、坚硬与柔软、光明与黑暗、挤压与收缩。这里便是文化展演中心的前厅,它的本质上是一个多用途的公共空间,既是引领至大剧院和表演区的主要通道,也是举办各类型文化、展览活动的理想场地。
▼电梯通往地库层,escalator leading to the basement
The pavilion opens into an elevated vestibule which functions as the primary public arena serving the main theatre and performance space. It also provides a multi-functional space for creative events and exhibitions. The design experimented with the notion of poetic exuberance, exchanging spatial dialogues between permanence and ephemerality, hard and soft, light and dark, compression and contraction. Inspired by the traditional Chinese ‘Lián Láng’ — a connecting structure between buildings — a modern interpretation has been composed in a spatial arrangement of 8,000 pieces of intricately crafted bronze metal flutes, finely honed and detailed using local craftsmanship. These sculptural flutes are suspended from the ceiling; cantilevered from the walls; and rise from the floor. In the centre of the space, a 13m long metallic draping veil provides contrasting softness and juxtaposes the verticality of the flutes. Together they create an emotionally uplifting spectacle and a sense of “weightless suspension”.
▼以8,000根铜管手工打造的现代连廊,a spatial arrangement of 8,000 pieces of intricately crafted bronze metal flutes
|